NOU! LOCURI COMUNE IN SPANIA: Lepe= Caracalul spaniol, taurii, suporterii barcelonei (los culés), umorul gallego=LA RETRANCA- defensiv intotdeauna si de ce,umorul basc- bascii rad pana si de terorismul eta, cum le zice imigrantilor in tara bascilor respectiv in catalunia

1 LEPE

- LEPE está hermanada (INFRATITA)  con  TOMELLOSO porque sobre ambas se hacen chistes(BANCURI).

2011: candidato Izquierda Unida a la alcaldía de lepe dice que

 -1 hay que aprovechar la realidad de los chistes ( trebuie profitat de faptul ca se fac bancuri)

2 gracias a los chistes de lepe el pueblo está conocido a nivel mundial (datorita bancurilor cu locuitorii din lepe, localitatea e cunoscuta in toata lumea)

3 pide al parlamento de andalucía que estos chistes sean declarados bien de interes cultural como patrimonio inmaterial. BANCURILE CU LEPE SA FIE DECLARATE BUN DE INTERES CULTURAL de catre parlamentul andaluciei


2 LOS TOROS
hay muchas maneras de luchar contra los toros:
- en las grandes plazas reina el matador, hay un estricto codigo de vestimenta REGULI VESTIMENTARE( TOREADORUL SE IMBRACA INTR-UN COSTUM SPECIAL), que distingue a los toreros del publico
- en los encierros (como el de san fermin) todo el mundo viste igual TOATA LUMEA SE IMBRACA LA FEL, el pueblo es el protagonista

- EL TORO DE OSBORNE (taurul osborne)

- aparece como otro icono alternativo al de tio pepe (guitarra, chaquetilla, sombrero andaluz, el eslogan "sol de andalucía embotellado") apare ca simbol alternativ al spaniei, celalalt e tio pepe , chitara, jacheta, sombrero andaluz, slogan "soare andaluz imbuteliat")

https://www.flickr.com/photos/riverland/1096588786/lightbox/

3 CULÉ= suporter al FC Barcelona

- 1899 un tío llamado gamper funda FC barcelona
- entre 1909 y 1922 el estadio era muy pequeño, algunos espectadores se sentaban sobre el muro que rodeaba el campo de futbol, la imagen del exterior era de una serie de culos , intre 1909 so 1922 stadionul FC Barcelona era mic, unii spectatori se asezau pe zidul exterior sa vada meciurile, asa ca IMAGINEA DIN EXTERIOR ERA O SERIE DE FUNDURI ALE SUPORTERILOR, en catalan culo= cul, de ahí el nombre de los seguidores del barça- culés, de aici numele suporterilor barcelonei, culés= literal cururi :)

4 QUEMACUS= CE DRAGUTII

la gente de la ciudad que va al campo dice delante de cada puesta del sol/amanecer, lago animal prado: que maco!= que bonito! CE DRAGUT!, de ahí el nombre de quemacus, cei care la orice spun ce dragut!

5 SENY, BUNUL SIMT CATALAN
= entendimiento, buen juicio, sensatez, prudencia, flexibilidad
opuesta a rauxa= locura, furia

6 GALLEGOS

- el gallego tiene miedo a decir/hacer algo que le comprometa ante quien manda
-LA RETRANCA: siempre una actitud defensiva, nunca ofensiva, medio para evitar que se metan en su intimidad por curiosidad del grupo/del individuo ATITUDINE DE UMOR DEFENSIV, CURIOSILOR NU LI SE DA NICI UN FEL DE INFORMATII

7 HUMOR VASCO: el programa tv VAYA SEMANITA no deja titere con cabeza, se rien de todos los topicos y tabués vascos,  hasta del terrorismo etarra, exista un program tv in tara bascilor care face misto de orice, inlcusiv de terorismul ETA

8 MAQUETOS Y MURCIANOS.  xenofobia in tara bascilor/catalunia, ostilitate fata de imigranti

( P VASCO y CATALUÑA)- LOS inmigrantes. BASCII II NUMESC PE orice fel de imigranti  MAQUETOS  iar

CATALANII II NUMESC PE IMIGRANTII SPANIOLI MURCIENI ! ( indiferent din ce parte a spaniei ar fi venit in catalunia)

ca sa accelerezi invatarea unei limbi straine, sa zicem spaniola

Tre sa te antrenezi pe auz si raspuns cu persoane reale in conversatii reale

- ai nevoie de conversatie zilnic in spaniola, stii de ce?. 

-pentru ca doar incet incet incepi sa procesezi direct in spaniola raspunsurile, creierul se cupleaza intr-un mod care imi scapa, pe gandire in spaniola, io am experimentat asta  

-conversatie in spaniola deci. in fiecare zi.

-si citit bancuri, un pic de gramatica, conversatii de tip reddit in spaniola, ascultat podcast-uri de talkshow-uri, orice inseamna scufundare in spaniola

-o sa te mai ajuti si de engleza, sunt sigur, dar ai face o impresie fabuloasa daca incepi sa zici doua trei chestii cu sens in spaniola in conversatii, si trebuie inceput putin cate putin cu conversatii zilnice in spaniola pana ajungi acolo

in momentul in care  creierul se seteaza sa gandeasca si sa raspunda direct intr-o limba straina, fie si cu putine cuvinte, se poate spune ca individul e la un pas de fluenta in limba respectiva, ii lipsesc doar mici acumulari cantitative

-(sa gandesti intr-o limba straina nu se cauta direct, e frustrant la maxim, asta vine cu exercitiul zilnic insistent si cand esti relaxat si te astepti mai putin, e un moment foarte misto dar nu iti dai seama, io am zis ia uite ca de cateva zile nu mai traduc din spaniola in romana intrebarea apoi sa gandesc raspunsul in romana si sa il retraduc in spaniola, ci raspund direct in spaniola)

-io la cursul de spaniola pentru straini scoteam chestii misto dintr-un dictionar de citate in spaniola si le bagam in raspunsuri, ma si distram si invatam, si acum tin minte unul: el amor es ciego pero los vecinos no, dragostea e oarba dar vecinii nu 

bancuri in spaniola: inveti sa vorbesti exact minimul si perfect, si iti tragi si vocabular

-io as incepe cu bancuri scurte. avantajul bancurilor e ca iti raman in minte mult mai usor decat daca ai invata cuvinte izolate